lunedì 20 settembre 2010

orchilmondo (checiosottipiedi)


A chi è destinato il quarto e ultimo (parrebbe definitivo, a giudicare dai titoli di coda) capitolo di Shrek? Ai bambini o ai genitori? E soprattutto, qual è il messaggio? La mia idea è che sia un film dichiaratamente per adulti (no, Fiona non la fa vedere, sarete mica normali?!?) in cui nessuno si cura che i bambini capiscano certi dialoghi e in cui i problemi matrimoniali dei due orchi ricordano molto certe puntate dei Flinstones. Il lieto fine è d’obbligo senza se e senza ma ovvero, in questo caso, senza molto senso se non quello di appagare una visione della famigghia che farà felice benedettesimo e l’America più reazionaria: perché ok, Shrek capisce cosa si è perso, ma questo è davvero sufficiente a fargli dimenticare la disperazione della routine quotidiana? E siamo sicuri che in questa specie di What if… tutto torni e che gli sceneggiatori non si siano incartati spaziotemporalmente come nel secondo Ritorno al futuro? E perché stracazzo Rumpelstiskin in italiano è diventato Tremotino?

8 commenti:

  1. ma... non dovevi "farti" Miral? :)
    (poison)

    RispondiElimina
  2. se è per questo avrei dovuto farmi anche i portici di carta e 20 sigarette (intese come film), ma tra scatoloni da fare, mobili da montare e piccole riparazioni (cui ho solo assistito, naturalmente) il mio weekend è volato tutto dentro il bdcdP

    RispondiElimina
  3. parte la settimana della spiritualità o spiritismo e tutte le domande saranno risposte.
    Perfino al novenne sono venuti dubbi sulla consecutio temporum. E detto da uno che sa recitare a memoria tutte le evoluzioni dei pokemon, insomma non è uno che perde la concentrazione.

    sul perché la gente sta insieme io le mie risposte le ho. e non sono buone notizie.

    qualcuno che vuole fare un po' di spiritello con me a torino dal 23 al 27?

    RispondiElimina
  4. A me piace Shrek. E Rumpelstiskin in italiano è diventato Tremotino, perchè Tremotino è infinitamente più facile da pronunciare di Rumpelstiskin. Tranne che per Tremonti, ovviamente.

    RispondiElimina
  5. Prima ancora di leggere il post, mò te lo dico: guarda che 'sto titolo (consonante più, consonante meno) l'hai già usato.
    Adesso posso dedicarmi al post.

    RispondiElimina
  6. Ohhhh, voglio il © per benedettesimo! Ma dico! Ma questo Rumpelstiskin è uno scemo? Ché se sì, si spiega il nome italiano.

    RispondiElimina
  7. elena: mi attraggono di più le risposte che diventano domande. hai presente le etsopsir della settimana enigmistica?
    evaso: anche a me piace shrek. mi era piaciuto anche il terzo, che secondo me è stato piuttosto sottovalutato. il quarto, bah. ma vuoi che il «novenne che sa recitare a memoria tutte le evoluzioni dei pokemon» non sappia pronunciare rumpelstiskin? a meno che non abbia la erre di tremonti, ovviamente
    ms: lettera o parentesi più o meno, sì è vero, ma ho sempre avuto un debole per vito catozzo. sul copyright hai ragione, rimedierò. ho detto tremotino, non trimonino...

    RispondiElimina
  8. ma qui (geograficamente, qui dove sono) dici tremonti pensi... vabbé non lo dico, però viene spontaneo.

    RispondiElimina